mercredi 31 mars 2010

Philippe Ferellec

Frankofonijos dienų proga Lietuvoje viešėjo prancūzų virėjas Philippe’as Ferellecas. Jis kūrė prancūzišką valgiaraštį viešbučio RADISSON restoranui, lankėsi Vilniaus turizmo ir prekybos verslo mokykloje, Alytaus profesinio rengimo centre. Čia Philippe’as Ferellecas pasakojo apie prancūzų virtuvę, apie virėjų rengimą Prancūzijoje ir pademonstravo savo meną. Taip pat dalyvavo dvejose kulinarinėse laidose, kurias netrukus išvysime per LTV ir Lietuvos ryto televiziją.

Philippe’as Ferellecas gimė Bretanėje, tačiau jau kone 20 metų dirba Provanse, kur įsteigė savo virėjų mokyklą L'école de cuisine Philippe Ferellec. Mėgsta ne tik gaminti, bet ir mokyti, tad jo klausytis taip pat įdomu, kaip ir stebėti dirbant. Paprašytas papasakoti apie prancūzų virtuvę, virėjas atsakė, kad Prancūzija šiuo atžvilgiu yra išskirtinė šalis – neįmanoma įsivaiduoti, kad prancūzas pietautų tik dešimt minučių, prie darbo stalo sukirstų sumuštinį. „Taip gali atsitikti kartą ar kitą, bet apskritai prancūzai vidudienį daro pertrauką pietums (...) Prancūzijoje gyva gero valgymo kultūra, produktų kokybė labai svarbi. Gastronomijos tradicijos, klimatas ir geografinė padėtis mums leidžia turėti aibę produktų“. Prancūzų virtuvė ne tik turtinga produktais, kurie kiekviename regione skirtingi, jai įvaldyti reikia daug mokslo, nes, kaip sako Philippe’as Ferellecas, „ji viena techniškiausių pasaulyje, todėl viena sunkiausių”.

Interviu Philippe’as Ferellecas papasakos apie savo darbą, aistrą valgio gaminimui ir apie lietuvišką žuvienę.


Dans le cadre des journées de la Francophonie, le chef français Philippe Ferellec a été invité en Lituanie afin de créer la nouvelle carte du restaurant de l’hôtel Radisson. Il s’est rendu également dans deux écoles professionnelles, l’École professionnelle de tourisme et de commerce de Vilnius et le Centre de formation professionnelle d’Alytus où il a pu présenter la cuisine française, parler de la formation des cuisiniers en France et faire des démonstrations. Enfin, il a participé à deux émissions culinaires qui seront diffusées prochainement, l’une sur LTV et l’autre sur Lietuvos Ryto televizija.

Philippe Ferellec est né en Bretagne, mais il exerce depuis presque 20 ans en Provence où il a créé sa propre école de cuisine L'école de cuisine Philippe Ferellec. Sa passion de la cuisine associée à son goût pour la pédagogie font de lui un chef que l’on écoute tout autant que l’on regarde travailler. Lorsqu’on lui demande de parler de la cuisine française, il nous répond que la France au niveau gastronomique est un pays à part et qu’on ne peut pas imaginer un français manger en dix minutes un sandwich sur le coin de son bureau : « Il le fera une fois ou deux, mais en France, on s’arrête à midi pour manger. (…) La France est un pays où les valeurs du " bien manger " sont présentes, et où il y a une culture importante de la qualité des produits. On peut trouver énormément de produits, grâce à notre culture gastronomique mais aussi grâce à la géographie, au climat ». Outre cette grande richesse des produits qui varient d’une région à l’autre, la cuisine française est une cuisine qui nécessite un apprentissage des techniques, car comme le rappelle Philippe Ferellec : « la cuisine française est certainement une des plus techniques au monde et donc la plus difficile ».

Dans l’interview ci-dessous, Philippe Ferellec parle de son métier et de sa passion de la cuisine et... de la soupe de poisson lituanienne.



lundi 29 mars 2010

JP Nataf et Barbara Carlotti sur scène

Paskutiniame įraše, kai klausėtės JP Natafo ir Barbaros Carlotti minčių, technikai rengė sceną koncertui, o šįkart juos išvysite scenoje. Prodiuseriai atsiuntė keletą filmuotų prancūziškos šanson muzikos koncerto ištraukų. Nuoširdžiausiai dėkojame jiems, o taip pat Julienui, kuris, sužavėtas kovo 20 d. pasirodymo Vilniaus muzikiniame klube New York, iškart sėdo prie kompiuterio pasidalinti įspūdžiais apie koncertą.

Lors du dernier article nous vous avions laissé avec JP Nataf et Barbara Carlotti lors du montage de la scène, cette fois-ci nous vous laissons avec JP Nataf et Barbara Carlotti, mais sur scène. En effet, les producteurs ont mis à notre disposition un court extrait filmé du concert. Un grand merci à eux, et un grand merci également à Julien, qui transporté par ce qu'il a vécu en ce samedi 20 mars au club New York de Vilnius, n'a pas pu résister à écrire quelques mots à propos de cette soirée de chanson française.

Allez hop, bing bong!

C'est sur une ambiance musicale type country que s'est installé le public de JP Nataf et Barbara Carlotti samedi 20 mars au New York Club, pour l'un des événements phares des jours de la Francophonie à Vilnius. Chaises et tables, colorées de rouge et de noir, annoncent la couleur acoustique du concert qui va suivre. Tandis que sont scotchées les set-lists à l'endroit même où se positionneront les musiciens, l'ingé lumière s'impatiente à l'étage devant sa console. Le concert commence alors à l'heure française, c'est-à-dire avec les vingt minutes de retard réglementaires, sur un solo de JP maniant la gratte avec une facilité insolente. Se joignent à lui ses amis musiciens, tels qu'il les nomme, à partir du deuxième morceau. Souvent, les musiciens cherchent du regard l'ingé son, leur demandant pouce vers le haut d'augmenter le niveau de leur instrument ou microphone. A de nombreuses reprises, peut-être plus que de raison, à croire que la balance a été réglée à la va-vite lors des répétitions. On regrettera d'ailleurs la quasi-mise au silence de la violoniste, qui lorsqu'on a bien voulu la sortir de l'isolement acoustique se montrait parfaitement en phase avec le rythme. Anne a effectivement démontré qu'elle avait plus d'une corde à son instrument, disons plus d'un instrument à sa corde lorsqu'elle a endossé la guitare électrique en fin de prestation.

Un groupe très sympathique à voir jouer, dégageant en plus de cela l'impression d'une réelle cohésion à en juger les regards complices et la mobilité sur scène. JP aura tenté d'établir avec le public cette même complicité ressentie au sein de son ensemble. "Do you know some French words?", lance-t-il à un public timide ne lui renvoyant pas l'écho attendu. En toute modestie, il lance à nouveau sa ligne, mais le public ne mord pas : JP termine son concert en tant que chanteur sous des applaudissements que lui et ses musikos auront mérités. Surprise, on retrouvera ce même JP Nataf à la guitare et aux choeurs, aux côtés de la charismatique et talentueuse Barbara Carlotti.




De JP Nataf, je ne connaissais que la voix des Innocents dans le tube des années 90 "l'autre finistère", et ce soir là j'ai découvert l'artiste qui sait être au devant, recevant avec brio la lumière de la poursuite et, facette très appréciable, le même artiste qui accompagne à la guitare une autre vedette. On avait déjà vu cela lorsque Matthieu Chedid accompagnait à la guitare son père Louis au cours de sa tournée. Artiste vedette et Artiste en retrait, dans la même soirée, voilà le portrait cubiste d'un JP Nataf très à l'aise au micro comme à la gratte.

Julien MARTINEZ (professeur de français au Centre culturel)

mercredi 24 mars 2010

JP Nataf et Barbara Carlotti

Concert à Vilnius de JP Nataf et Barbara Carlotti

JP Nataf, avant d’entamer une carrière en solo, fut, rappelez-vous, le chanteur des « Innocents ». Depuis la séparation du groupe en 2000, il a choisi de vivre une nouvelle vie musicale, et sur son chemin il a rencontré Barbara Carlotti, ou peut être est-ce l’inverse. En tout cas, depuis qu’ils se sont rencontrés sur la comédie musicale « Imbéciles » d’Olivier Libaux, ils ne se quittent plus. Ils ont pris l’habitude de se retrouver ensemble sur scène, l’un invitant l’autre et réciproquement, et ce, pour des raisons d’« affinités » comme ils le disent tous deux, et aussi parce que « JP est un excellent guitariste » comme le dit Barbara.

Et c’est vrai que c’est détonant de voir jouer ensemble un « vieil habitué » de la scène, lunettes noires et blouson noir, avec une jeune auteur-compositeur pleine de fraîcheur et de talent. On sent chez eux, plus qu’une simple connivence de passage, mais un grand respect mutuel, et que cela soit lors d’une interview ou bien sur scène, à aucun moment ils ne se marchent dessus, chacun sachant s’effacer au profit de l’autre. Et paradoxalement, il aura fallu attendre le concert de Vilnius pour qu’ils soient enfin à l’affiche ensemble. Cela ne les étonne guère, car comme le dit Barbara : « Les médias séparent souvent les genres, les familles, ils n’associent pas les mêmes personnes ».

C’est lors du montage de la scène que JP Nataf et Barbara Carlotti nous ont accordé une interview, interview dans laquelle ils parlent de la chanson française et comment celle-ci est perçue en France.

JP Natafo ir Barbaros Carlotti koncertas

Prieš pradėdamas solinę karjerą, JP Natafas dainavo vienoje žinomiausių 90-ųjų metų prancūzų pop grupėje Les Innocents. 2000 m. jis nusprendė eiti kitu keliu, kuriame sutiko Barbarą Carlotti; o gal tai ji sutiko JP Natafą ? Šiaip ar taip, nuo tada, kai jie pirmąsyk kartu padainuoja Olivier Libaux muzikiniame spektaklyje Imbéciles (Idiotai), nebesiskiria: kviečia pasirodyti vienas kito koncerte, nes, kaip abu tvirtina, yra „giminingos sielos“.

Tikrai neįprasta regėti šį scenos vilką, tamsiais akiniais ir juoda striuke, greta jaunos, talentingos, skleidžiančios šviežumo dvelksmą dainų kūrėjos ir atlikėjos. Jauti, kad juos sieja daugiau nei trumpalaikė simpatija – abipusė pagarba. Ir duodami interviu, ir scenoje jie sugeba pabūti šešėlyje vardan kito. Keista, tačiau pirmą tikrą koncertą drauge jie surengė tik Vilniuje. Iš tiesų tame nėra nieko nuostabaus, nes, kaip sako Barbara Carlotti, „žiniasklaida dažnai išskiria rūšis, šeimas, nesusieja tų žmonių, kuriuos turėtų susieti”.

Kol scena buvo rengiama koncertui, JP Natafas ir Barbara Carlotti sutiko duoti interviu. Jie kalbėjo apie populiariąją prancūzišką muziką ir apie tai, kaip į ją žiūrima Prancūzijoje.



samedi 20 mars 2010

Bernard Cerquiglini Vilniuje

Bernard'as Cerquiglini, gerai pažįstamas TV5 Monde kanalo žiūrovams laidos apie prancūzų kalbą Ačiū, profesoriau! (Merci professeur) vedėjas, frankofonijos dienų Lietuvoje proga lankėsi Vilniuje. Bernard'as Cerquiglini atvyko pristatyti Frankofoniškųjų universitetų agentūrą, kurioje jis eina rektoriaus pareigas. Frankofoniškųjų universitetų agentūra yra didžiulis aukštojo mokslo bei tyrimų įstaigų tinklas, kuriose visi ar dalis dalykų dėstoma prancūzų kalba. Šiuo metu Agentūrai priklauso 728 universitetai 85 šalyse, tarp kurių ir Mykolo Romerio bei Europos humanitarinis universitetai.

Agentūros tikslas – mainai ir solidarumas, jos pagrindą sudaro bendra kalba ir tos kalbos vertybės. B. Cerquiglini priminė apie tai Vilniaus universitete skaitytoje paskaitoje: „Agentūrai reikia ekspertų ir intelektualų iš viso pasaulio, kurie gali pasidalinti savo patirtimi bei pasaulio vizija ir taip sustiprinti šią didelę tarptautinę mokslinę prancūzų kalbos bendruomenę (...). Šiandien mokslo kalba priklauso tik vienai šaliai – Jungtinėms Amerikos Valstijoms, ir per kalbą jos primeta savo mąstymo modelius ir sąvokas. Kartais atrodo, kad jos svarbiausios ir vienintelės, nors mokslo istorija rodo, kad mokslas yra mainų ir ginčų vaisius ir jo vystymuisi būtini mokslininkai iš viso pasaulio. Labai įdomu praleisti vakarą su Afrikos matematiku, nors, žinoma, jo, kaip matematiko, darbas, lygiai toks pats kaip ir kitų, bet vis dėlto pasižymi savitumu. Kalbėdamas su lietuviu teisininku žinai, kad jis išmano savo šalies istoriją, jos teisės istoriją ir gali pateikti savo nuomonę“.

Aplankius Vilniaus universiteto biblioteką, jėzuitų įkurtą 1579 metais, prisimename lotynų kalbą, kuri keletą amžių buvo mokslo kalba. Lygindamas šiandienos anglų ir lotynų kalbas, Cerquiglini sakė, kad lotynų, priešingai nei anglų, niekam nebuvo gimtoji kalba, ir jos turėjo mokytis visi.

Filmuota Bernard'o Cerquiglini paskaitos metu Vilniaus universitete 2010 metų kovo 18 dieną. Cerquiglini kalba apie Frankofoniškųjų universitetų agentūrą ir savo meilę prancūzų kalbai.

M. Bernard Cerquiglini, bien connu des habitués de la chaîne francophone TV5 Monde, puisqu’il y anime une émission sur la langue française « Merci professeur ! », était à Vilnius lors des Journées de la Francophonie en Lituanie, afin d’y présenter l’Agence universitaire de le Francophonie (AUF) dont il est le recteur.

L’AUF est un vaste réseau mondial d’établissements d’enseignement supérieur et de recherche qui pratiquent au moins partiellement le français comme langue d’enseignement. L’Agence regroupe à ce jour 728 universités réparties dans 85 pays dont en Lituanie l’Université Mykolas Romeris et l’Université européenne des sciences humaines. L’Agence, c’est un projet d’échange et de solidarité fondé sur le partage d’une langue commune et de valeurs associées à cette langue.

La vidéo suivante a été tournée lors de sa conférence prononcée le 18 mars 2010 à l’Université de Vilnius.





Site de l'Agence universitaire de la francophonie.

mercredi 17 mars 2010

Šarūnas Bartas | Sharunas Bartas (II dalis)

Antroje, paskutinėje interviu dalyje Guillaume’as Coudray pasakoja apie kitus tris režisieriaus filmus: Koridorius (1994), Mūsų nedaug (pirma Šarūno Barto juosta, kurią 1996 m. Kanų festivalyje išvydo prancūzų žiūrovai) ir apie Namus (rodytą 1997 m. Kanų festivalio programoje), kur vaidina Léos Caraxas, Valeria Bruni-Tedeschi, Alexas Descas.

Seconde partie de l’interview de Guillaume Coudray qui nous présente 3 autres films de Sharunas Bartas :
Koridorius (1994), Few of Us, le film qui a révélé Bartas au public français lors du festival de Cannes en 1996, et The House (Cannes 1997), avec Léos Carax, Valeria Bruni-Tedeschi, Alex Descas.



mercredi 10 mars 2010

Šarūnas Bartas (Sharunas Bartas) (I dalis)


Festivalio Kino pavasaris programoje bus pirmąkart demonstruojamas režisieriaus Guillaume’o Coudray dokumentinis filmas apie lietuvių režisierių Šarūną Bartą: Šarūnas Bartas, vienas lauke — karys.

Ši juosta – vieno paslaptingiausio lietuvių režisierių, gerai žinomo Prancūzijoje, portretas. Prancūzai jo vardą pirmąsyk išgirdo 1996 metais Kanuose, kur rodytas filmas Mūsų nedaug. Bartas vaidino Léos Caraxo filme Pola X, o pats Léos Caraxas nusifilmavo Barto Namuose kartu su Valeria Bruni-Tedeschi ir Alexu Descas.

Guillaume’as Coudray sako, jog „Bartas yra režisierius, kuris iškelia klausimus, nepateikdamas atsakymų, jis pasakoja apie vienatvę ir išsekimą”. Jis gerai pažįsta Bartą, nes 2000 metais kartu dirbo filmuojant Laisvę. „Mane sužavėjo Barto menas, norėjau jį pažinti artimiau. Patekau į jo kūrybinę grupę, į šeimos ratą. Miegojau bunkeryje įkurtoje studijoje, toje keistoje, laukinėje kūrybinėje laboratorijoje, kokios nėra niekur kitur...”

Užsukęs į Prancūzų kultūros centrą, Guillaume’as Coudray mielai sutiko supažindinti su keliais Šarūno Barto darbais. Pirmoje interviu dalyje jis pasakoja apie du pirmus režisieriaus filmus: Praėjusios dienos atminimui ir Trys dienos.
Juostoje Praėjusios dienos atminimui galima pajusti ne vien poetinę nuotaiką ir onirinę atmosferą, bet ir išvysti dingusį 1989-1990 metų Vilnių. Kadrai, nufilmuoti Pilies gatvėje, prie pat Prancūzų kultūros centro, atrodo visiškai nerealiai, nors prabėgo tik 20 metų. Trys dienos filmuotas Kaliningrade, bet daugelis vidaus scenų Vilniuje, pastatuose, kur šiandien įsikūręs Prancūzų kultūros centras ir Prancūzijos ambasada.


Sharunas Bartas, an Army of One, film réalisé par Guillaume Coudray et consacré au réalisateur lituanien Sharunas Bartas, sera projeté en avant-première à Vilnius lors du festival Kino Pavasaris.

Sharunas Bartas, an Army of One, est le portrait intime de Sharunas Bartas, paradoxalement l’un des réalisateurs lituaniens les plus mystérieux mais aussi l’un des plus connus en France. C’est à Cannes en 1996 qu’il a été révélé au public français avec son film Few of Us. Il a joué dans le film Pola X de Léos Carax, Léos Carax ayant lui-même joué dans un des films de Bartas avec Valeria Bruni-Tedeschi et Alex Descas.

« Bartas est le cinéaste des questions sans réponse, de la solitude et de l’épuisement » nous explique Guillaume Coudray qui connaît bien Sharunas Bartas pour avoir travaillé avec lui sur le film Freedom en 2000. « Fasciné par son art, j’ai voulu m’approcher de lui. Je me suis glissé dans son équipe, dans sa famille. J’ai installé mon lit dans un coin de son bunker-studio, dans cet étrange laboratoire de création, unique et sauvage… »

Guillaume Coudray interviewé au Centre culturel lors de la préparation de son film, nous fait découvrir quelques films de Sharunas Bartas. La première partie de l’interview est consacrée à ses deux premiers films : En mémoire du temps perdu et Trois jours.
En mémoire du temps perdu est un film qui au-delà de la poésie, au-delà de son atmosphère onirique, nous montre un Vilnius disparu, le Vilnius de 1989-1990. Les images tournées à quelques mètres du Centre culturel sur la rue Pilies, nous semblent comme échappées d’une époque irréelle, alors que 20 ans seulement nous en séparent. Quant à Trois jours, bien que se déroulant à Kaliningrad, plusieurs scènes d’intérieurs ont été filmées à Vilnius, notamment dans les bâtiments qui abritent aujourd’hui le Centre culturel français et l’Ambassade de France.





Sharunas Bartas, an Army of One est édité par Les Films du Paradoxe qui par ailleurs en collaboration avec Studija Kinema et Potassium production, éditeront très prochainement en DVD trois films essentiels de Sharunas Bartas : Few of Us, The House et Seven Invisible Men.

Filmą Šarūnas Bartas, vienas lauke — karys išleido kompanija Les Films du Paradoxe, kuri drauge su studija Kinema ir Potassium production DVD formatu netrukus išleis tris svarbiausius Šarūno Barto filmus: Mūsų nedaug, Namai ir Septyni nematomi žmonės.

vendredi 5 mars 2010

Crème brûlée

Norite pasigaminti gerą crème brulée, bet nežinote, kaip tą padaryti? Nebesukite galvos! Café de Paris virėjas Ericas Paquet parodys ir paaiškins.

Crème brûlée 9 asmenims

Vous êtes nombreux à vous demander comment faire une bonne crème brûlée.
Ne cherchez plus, et suivez les conseils d'Eric Paquet, chef cuisinier au Café de Paris.

Crème brûlée pour 9 personnes.



jeudi 4 mars 2010

Atelier cinéma

Le blog c'est aussi l'occasion de mettre parfois en ligne des petites vidéos réalisées lors des cours de français. Aujourd'hui par exemple, nous diffusons une très courte vidéo tournée lors de l'Atelier cinéma par Marie Le Camus, professeur de français au Centre culturel. C'est l'occasion pour les apprenants de français de se voir et de s'écouter s'exprimer en français.

L'atelier "Les cinémas : le long métrage" fut l'occasion pour les participants de réfléchir sur le regard spontané et posé, ce qui a abouti à la réalisation d'une fiche de lecture des longs métrages et à une critique contrastée du film "Ceux qui restent", film que vous pouvez retrouver à la médiathèque.

Mūsų bloge kartais galima išvysti trumpus filmukus, susuktus prancūzų kalbos kursų metu. Pavyzdžiui, šiandien siūlome pažiūrėti, ką per teminį kino užsiėmimą nufilmavo dėstytoja Marie Le Camus. O kalbos besimokantiems kursų lankytojams tai proga išgirsti save kalbant prancūziškai.