mercredi 27 janvier 2010

Interview Bruno Dumont

Lorsque l’on rencontre Bruno Dumont, même le temps d’une interview, on comprend qu’on a en face de soi un homme fier. Fier, non pas de lui-même, cela n’aurait aucun intérêt, mais fier comme un homme libre et qui le sait. Libre de ne pas avoir à plaire, libre de poser des questions qui dérangent, libre de suivre ses propres idées.

A une époque où tout le monde réagit sur tout, crie fort son avis, « pugilie » ou se complait dans la controverse facile, Bruno Dumont nous propose de réfléchir, car, comme il le dit lui-même dans l’interview ci-dessous : « l’intelligence, c’est le questionnement ».


Sutikęs Bruno Dumont’ą net ir trumpam interviu, supranti, jog tai išdidus žmogus. Jis didžiuojasi ne savimi – iš to nebūtų jokios naudos, o tuo, kad yra laisvas ir tai žino. Laisvas, nes jam nereikia stengtis patikti, jis gali užduoti nepatogius klausimus, likti ištikimas savo požiūriui.

Šiais laikais, kai visi skuba reaguoti, garsiai skelbia savo nuomonę, mosuoja kumščiais ar mėgaujasi tuščia polemika, Bruno Dumont’as siūlo pamąstyti, nes, kaip sako pats šiame interviu, protauti – tai užduoti klausimus.



vendredi 22 janvier 2010

Apie | Sur Bruno Dumont


Pažiūrėję šį trumpą 5 minučių reportažą daug sužinosite apie Bruno Dumont'ą.
Kas ketinate pirmadienį kino teatre „Pasaka“ žiūrėti „Hadevičę“, paruoškite klausimus režisieriui: po seanso jis susitiks su žiūrovais.

Cinq minutes pour en savoir un peu plus sur Bruno Dumont.
Pour ceux qui viendront lundi à 19h30 au cinéma Pasaka pour la projection d’Hadewijch, préparez vos questions, car Bruno Dumont dialoguera avec le public à l’issue de la séance.



mercredi 20 janvier 2010

Hadevičė

Į Vilniuje vyksiantį festivalį „Žiemos ekranai“ pristatyti savo filmo pirmąkart atvyksta režisierius, ir ne bet kas, o pats Bruno Dumont’as. Jis parodys filmą „Hadevičė”.

Tarp prancūzų režisierių Bruno Dumont’as užima ypatingą vietą. Jo filmai apdovanoti didžiausiuose kino festivaliuose*, tačiau publikos ne itin mėgiami, nes labai sunkūs. Veiksmas dažnai vyksta Prancūzijos šiaurėje, vaidina neprofesionalūs aktoriai; juose rodoma tamsioji šiuolaikinio pasaulio pusė.

Filmas „Hadevičė“ yra kitoks. Koks būtent, paaaiškins Jurga.

Kviečiame į seansą ir į susitikimą su režisieriumi kino teatre „Pasaka“ sausio 25 d., 19.30 val.


Pour la première fois depuis la création du festival « Ecrans d’hiver », un réalisateur français fera le déplacement à Vilnius pour y présenter son dernier film. Il ne s’agit pas de n’importe quel réalisateur puisqu’il s’agit du réalisateur Bruno Dumont qui viendra pour son film « Hadewijch ».

Bruno Dumont est un réalisateur particulier dans le paysage cinématographique français. Souvent récompensé dans les plus grands festivals de cinéma du monde*, ses films ne rencontrent pas un large public, notamment en raison de leur côté assez dur. Souvent tournés dans des paysages du nord de la France avec des comédiens non professionnels, ses films montrent le côté obscur de la réalité du monde contemporain.

Cependant, « Hadewijch » est un film différent de ses films précédents comme nous l’explique Jurga dans l’interview ci-dessous.

Le 25 janvier à 19h30 au cinéma « Pasaka » (Šv. Ignoto g. 4/3), n’hésitez pas à venir voir le film et à dialoguer avec le réalisateur à l’issue de la séance.





*Žmogiškumas 1999 metais pelnė Kanų festivalio Didįjį prizą, du aktoriai gavo prizus už vaidybą. Twentynine Palms rodytas 2003 m. Venecijos festivalio programoje. Flandrija pelnė Kanų festivalio 2006 m. Didįjį prizą.

L'humanité a reçu les deux prix d'interprétation et le grand prix du jury à Cannes en 1999. Twentynine Palms a été sélectionné au festival de Venise en 2003. Flandres a reçu le grand prix du jury au festival de Cannes 2006.

L'humanité et Flandres sont disponibles en DVD à la Médiathèque.

lundi 18 janvier 2010

Villa Amalia

Jurga pasakoja dar apie vieną savo mėgiamų filmų, kurį pamatysite Žiemos ekranuose: režisieriaus Benoît Jacquot ekranizuotą Pascalio Quignard’romaną „Vila Amalija“.

Vila Amalija yra naujausias Pascalio Quignard’o kūrinys. Jame kalbama apie troškimą viską palikti, liautis būti tuo, kas esi, nuvykti kitur ir ten atrasti save. Priimti netekimą kaip gimimą, viską pamesti, kad taptum toks lengvas kaip buvai gimdamas. Atsikratyti visko, kas gali priversti tuščiai laikytis įsitvėrus savo vardo ir įvaizdžio.

Romaną Vila Amalija prancūzų kalba rasite mūsų mediatekoje.


Toujours dans le cadre du festival Ecrans d’hiver, Jurga nous présente l’un de ses films préférés. Il s’agit du film « Villa Amalia » de Benoît Jacquot adapté du roman du même nom de Pascal Quignard.

Villa Amalia est le dernier ouvrage de Pascal Quignard. Le livre met en scène ce vœu de tout quitter, de ne plus être soi et d'aller se découvrir ailleurs. Vivre la perte comme une naissance, tout perdre pour être aussi léger qu'à l'instant de la naissance. Se dépouiller de tout ce qui risque d'enchaîner l'individu dans une fixation stérile : image de soi et nom.

Le livre Villa Amalia est disponible à la Médiathèque.



mercredi 13 janvier 2010

Alain Resnais (II dalis)

Šiandien siūlome pažiūrėti antrą interviu dalį. Jurga tęsia pasakojimą apie Alaino Resnais kūrybą ir apie paskutiniuosius jo filmus. Taip pat įdėjome interviu su režisieriumi, darytą 2009 m. Kanuose, kur jis pristatė Piktžoles. Šis filmas bus rodomas Žiemos ekranuose, kaip ir Sena daina bei Širdys.
Nepraleiskite nepamirštamos scenos iš Senos dainos, kurioje aktorius André Dussolier dainuoja Johnny Hallyday Ma gueule !


Aujourd’hui, seconde partie de l’interview de Jurga consacrée à Alain Resnais, et plus particulièrement à ses derniers films. Dans la deuxième moitié de la vidéo, nous avons inséré une interview du réalisateur filmée à Cannes en 2009 lors de la présentation de son dernier film Les herbes folles qui sera projeté comme les films On connait la chanson et Cœurs lors du festival Ecrans d’hiver.
Ne manquez pas dans cette vidéo la scène d’anthologie où l’on voit André Dussolier "chanter" Ma gueule de Johnny Hallyday. Cette scène est extraite du film On connait la chanson.





L'interview intégrale d'Alain Resnais à Cannes est disponible à cette adresse (interview uniquement en français) : http://www.youtube.com/watch?v=QLxen_jr32c

mardi 12 janvier 2010

Alain Resnais (I dalis)

Nauji interviu apie kiną Žiemos ekranai
Norite daugiau sužinoti apie filmus, kuriuos matysite sausio 22 d. prasidedančio festivalio „Žiemos ekranai” programoje? Pažiūrėkite keletą interviu su festivalio koordinatore Jurga Stakėnaite. Ji pasakoja apie rodomas juostas, apie tai, ką mėgsta pati.

Pirmame interviu Jurga kalba apie Alainą Resnais ir jo pirmus ilgo metražo filmus: „Hirosima, mano meile” ir „Praėjusiais metais Marienbade”.

Plačiau apie festivalį

Nouveau cycle cinéma Ecrans d’hiver
Pour tout savoir sur le festival du film « Ecrans d’hiver », qui aura lieu à partir du 22 janvier, retrouvez régulièrement sur le blog des interviews de Jurga Stakėnaitė, coordinatrice du festival, qui nous parlera des films projetés.

Jurga nous parle aujourd'hui d’Alain Resnais et de ses premiers long métrages : Hiroshima mon amour et L’année dernière à Marienbad.

Plus d’infos sur le festival



jeudi 7 janvier 2010

Andreï Makine

Il est un écrivain russe qui écrit en français: Andreï Makine. L'âme russe épouse la syntaxe française, lui donnant un souffle nouveau, un rythme qu'elle ne connaissait pas. C'est un rythme qui parvient à épouser la vie décrite, avec une attention aux détails, ces détails qui forment la trame de ce qu'on appelle “vie”, ces détails qui sont souvent les choses les plus importantes, au-delà des paroles banales, et du bruit quotidien qui nous en éloignent.
J'aimerai vous présenter deux des ouvrages de Makine, Le testament français et Le crime d'Olga Arbélina.

Le testament français décrit l'itinéraire intérieur pas toujours facile d'un
jeune bilingue, entre le russe et le français; élevé dans une ville russe, il passe ses vacances d'été chez sa grand-mère maternelle, elle-même bilingue, qui lui fait découvrir l'univers français, à travers les histoires qu'elle lui raconte. À l'adolescence, il tente d'arracher ce français qui le distingue des autres. Je vous rassure, il le retrouvera – mais comment ? Par quel chemin ? Cet ouvrage, qui semble très autobiographique, présente la façon dont se construit l'identité de cet homme – merveilleux ouvrage, merveilleux voyage...

Le crime d'Olga Arbélina : mais quel crime a-t-elle commis ? Ce livre décrit la vie d'une immigrante russe,
la princesse Arbélina, dans une petite bourgade près de Paris, aux côtés de son jeune fils atteint du “mal princier”, l'hémophilie. Les palais, les bals et la vie facile sont bien loin, dans une Russie déchirée par les révolutions et la guerre civile. Ce couple étrange vit dans une bicoque délabrée, et Olga est la bibliothécaire de la petite bibliothèque de cette ville tranquille. Mais quel est ce crime qu'elle aurait commis, ce crime annoncé dans le titre ? Je vous laisse le découvrir.

Une écriture fluide, qui vous entraîne dans un univers où les choses les plus réelles ne sont pas celles qui nous sont les plus familières ; où l'on se découvre des affinités avec les personnages les plus humain – et où chaque personnage prend suffisamment d'épaisseur pour être humain (ou le sembler).

Clotilde Schindler
Stagiaire FLE/FLSco

mardi 5 janvier 2010

Sujet de thèse


Pour ce premier post de l’année, nous tenions à vous informer que nous venons de recevoir la thèse de M. Pascal Orcier, docteur en géographie, et dont le sujet est : "Les recompositions territoriales dans la région de la Baltique orientale (Finlande, Estonie, Lettonie, Lituanie)".
Pascal Orcier a été assistant au Service culturel de l'ambassade de France en Lettonie de 2003 à 2005.

Cette nouvelle thèse prouve l’intérêt croissant de chercheurs français à étudier les évolutions territoriales et sociales dans cette région d’Europe. Aujourd’hui, des pays comme la Lituanie, la Lettonie ou l’Estonie offrent de grandes possibilités de recherches au niveau du développement territorial, celui-ci étant encore facilement appréhendable, bien qu’il ait connu un développement fulgurant ces dernières années.

Lire le résumé en français

Livre disponible à la Médiathèque du Centre culturel français de Vilnius.

Prancūzų kultūros centro Mediatekoje galite susipažinti su Pascalio Orcier’o, geografijos mokslų daktaro, disertacija « Teritorijų persiskirstymai rytiniame Baltijos regione (Suomija, Estija, Latvija, Lietuva) ». Nuo 2003 iki 2005 metų Pascalis Orcier’as dirbo Prancūzijos ambasados Latvijoje Kultūros skyriaus asistentu.

Ši nauja disertacija liudija apie vis didėjantį prancūzų mokslininkų domėjimąsį teritorine bei socialine šio Europos regiono evoliucija. Šiuo metu atsirado daug galimybių tyrinėti tokių šalių, kaip Lietuva, Latvija ar Estija teritorijų vystymąsį, nepaisant to, kad paskutiniais metais jis buvo itin ryškus.

Skaitykite santrauką angliškai

Disertacijos teiraukitės Prancūzų kultūros centro mediatekoje.